塩 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
塩の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
곁(キョッ) そば、わき、手元、傍、側
간(カン) 加減、味付け、味
염장(ヨムジャン) 漬け
염분(ヨンブン)
짠맛(ッチャンマッ) 味、辛味、辛い味
염소(ヨムソ)
절다(チョルダ) 漬かる、や酢などに漬かる、酒浸りになる
짠지(ッチャンジ) ダイコンの漬、キムチ
젓국(チョックク) 辛の汁
염전(ヨムジョン)
굴비(クルビ) イシモチを漬けして干したもの
젓갈(チョッカル)
짜다(ッチャダ) 辛い、しょっぱい
소금(ソグム)
곁에(キョテ) そばに
액젓(エイクチョッ) 魚醤、小魚の
새우젓(セウジョッ) アミの辛、えびの
간하다(カンハダ) 味をつける
곁눈질(キョンヌンジル) わき目、よそ見
천일염() 天日
맛소금(マッソグム)
깨소금(ッケソグム) ごま
소금기(ソグムッキ)
기름장(キルムジャン) キルムジャン、とゴマ油のたれ、ごま油にが入っているソース
절이다(チョリダ) 漬ける、漬けにする
멸치젓(ミョルチジョッ) カタクチイワシの
조기젓(チョギジョッ) いしもちの
소금방(ソグムッパン) サウナ
왕소금(ワンソグム)
식염수(シギョムス)
짭짤하다(チャプチャルハダ) やや辛い、ややしょっぱい、かなりよい、ほどよい、それなりに儲かる
간간하다(カンガンハダ) 気がきいている、ほどよく味がきいている
염화칼슘(ヨムファカルシュム) 化カルシウム
염장하다(ヨンジャンハダ) 漬けする、蔵する
굵은소금(クルグンソグム) 、太い
곁들이다(キョットゥリダ) 添える、あしらう、付け合わせる、加味する
짭조름하다(チャプッチョルムハダ) ややしょっぱい、やや辛い、少し辛い
간이 맞다(カニマッタ) 加減がほどよい、味付けがよい
곁눈질하다(キョンヌンジルハダ) 横目で見る、よそ見する、わき見する
곁눈 운전(キョンヌン ウンジョン) 脇見運転
간을 보다(カヌルボダ) 加減をみる、味をみる、味を調える、様子をうかがう、味見をする
곁눈을 팔다(キョンヌヌルパルダ) わき見をする
곁을 지키다(キョトゥル チキダ) 支える、付き添う、守る
간을 맞추다(カヌルマッチュダ) 味加減をする、加減する、味付けをする
공을 들이다(コンウル トゥリダ) 念を入れる、力を注ぐ、精一杯やる、精根を尽くす、誠意と努力を注ぐ、手にかける
염장을 지르다(ヨムジャンウル チルダ) 傷口にを塗る、怒らせる、腹を立たせる
소금을 뿌리다(ソグムルップリダ) をかける
소금에 절이다(ソグメ チョリダ) 漬けにする
상처에 소금(을) 뿌리다(サンチョエソグムルプリダ) 傷口にを塗る
부뚜막의 소금도 집어 넣어야 짜다(プットゥマゲ ソグムド チボノオヤ ッチャダ) かまどのも入れてこそ辛い
1  (1/1)

<塩の韓国語例文>
염분 농도가 해수에서 측정되었다.
分濃度が海水で測定された。
생선이 흐물흐물해지면 간을 맞추세요.
魚がとろとろしてきたら、加減を調節してみてください。
간장과 소금으로 간을 합니다.
醤油とで味付けをします。
반찬을 만들 때는 간이 중요해요.
おかずを作る時は、加減が大切です。
간이 너무 짜다.
味が辛すぎる。
요리는 간이 중요하다.
料理には加減が大切だ。
간이 맞다.
加減がよい。
간을 보다.
加減を見る。
소금을 조금 넣고 죽을 끓인다.
少しを入れておかゆを煮る。
소금을 조금 넣고 죽을 끓인다.
少しを入れておかゆを煮る。
소금을 더 넣어 국의 간을 했다.
を足してスープの味を整えた。
식초와 소금으로 간한다.
お酢とで味を整える。
조림에 간을 했다.
煮物に味をつけた。
샐러드에 소금을 뿌려 간한다.
サラダにをふって味付けする。
소금을 넣어 죽의 간을 했다.
を入れておかゆの味を整えた。
가볍게 절이려고 무를 나박썰기 했다.
軽く漬けするため大根を短冊切りにした。
국에 소금과 후추를 조미료로 넣어 간을 맞췄다.
スープにと胡椒を加えて味を整えた。
볶음 요리에 소금을 조미료로 넣었다.
炒め物にを入れた。
김치용 배추에 소금으로 밑간한다.
キムチ用の白菜にで下味する。
고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요.
肉の下味はとコショウでしてください。
스테이크용 고기에 소금과 후추로 밑간했다.
ステーキ用の肉に胡椒で下味をした。
생선을 소금으로 밑간했다.
魚をで下味した。
삶은 콩나물을 소금으로 무친다.
ゆでた豆もやしをであえる。
소금을 조금 넣고 계란을 부친다.
を少し入れて卵を焼く。
맛을 보고 간이 맞는지 확인한다.
味を見て加減を確認する。
이 절임은 간이 잘 맞다.
この漬物は加減がちょうどよい。
딱 간이 맞는 생선구이다.
加減がほどよい焼き魚だ。
김치용 배추를 소금물에 재어 둬요.
キムチ用の白菜を水に漬けておきます。
라면 스프를 다 넣으면 짜요.
スープを全部入れると辛いです。
냉장고가 개발되기 전에는 고기나 생선을 보존하기 위해 소금을 사용했다.
冷蔵庫が開発される前は、肉や魚を保存するのにを用いた。
소금을 더 넣느냐 덜 넣느냐에 따라 맛이 달라진다.
の入れ具合によって味の違いが出る。
굴비는 조기를 소금에 절여 말린 것이다.
クルビはイシモチを漬けにして干したものだ。
김장 김치에는 새우젓도 사용해요.
キムジャンキムチにはエビの辛も使います。
눈대중으로 소금을 넣었다.
目分量でを入れた。
그는 술로 소금을 재고 있었다.
彼はさじでを計っていた。
편육에 소금을 뿌려 맛을 낸 후 구워요.
片肉をで味付けしてから、焼きます。
소금은 결정체로 볼 수 있다.
は結晶体として見ることができる。
팝콘에 소금을 뿌리는 걸 좋아해요.
ポップコーンにをかけるのが好きです。
소금을 뿌린 후에 잘 섞어 주세요.
をかけたあと、よく混ぜてください。
요리 마무리에 소금을 뿌립니다.
料理の仕上げにをかけます。
생선에 소금을 뿌려 밑간을 합니다.
魚にをかけて下味を付けます。
먼저 소금을 살짝 뿌립시다.
まずを軽くかけましょう。
감자에 소금을 뿌려 구워요.
じゃがいもにをかけて焼きます。
삶은 달걀에 소금을 뿌려 먹어요.
茹でた卵にをかけて食べます。
소금을 너무 많이 뿌리지 마세요.
をかけすぎないでください。
고기에 소금을 뿌리다.
肉にをかける。
그의 언행은 마치 염장을 지르는 것 같아서, 나는 그 자리에서 떠나고 싶었다.
彼の言動はまさに傷口にを塗るようで、私はその場を立ち去りたかった。
그런 말을 하다니, 마치 염장을 지르는 것 같다.
そんなことを言うなんて、まるで傷口にを塗るようだ。
너는 염장을 지르는 말을 하고 있는 거야.
お前は傷口にを塗るようなことを言っているんだ。
친구가 내 비밀을 이야기했을 때, 그것은 마치 염장을 지르는 것과 같았다.
友達が私の秘密を話してしまったとき、それはまるで傷口にを塗るような出来事だった。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.