大変 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
大変の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
개(ケ) 無用の・無駄な、質の低い・野生の、ひどい・大変な、すごく・めちゃ
탈(タル) 事故、欠点、異変、大変なこと、だめ、困ったこと
여간(ヨガン) 大変、よほど
큰일(クニル / クンニル) 大ごと、重大なこと、大事、大変なこと、結婚や葬式など
무지(ムジ) ものすごく、非常に大変、とても、ひどく
몹시(モプッシ) とても、ひどく、大変、無性に
빡세다(パクセダ) きつい、しんどい、大変
개고생(ケゴセン) 超絶苦労、大変な苦労
혼나다(ホンナダ) 叱られ、怒られる、大変だ、お目玉を食らう、ひどい目にあう
한없이(ハノプッシ) 限りなく、果てしなく、大変、限界無く
대단히(テダニ) とても、すごく、非常に、大いに、大層、大変
끔찍이(ックムチギ) 非常に、大変
힘들다(ヒムドゥルダ) つらい、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい
힘겹다(ヒムギョプタ) 力に余る、手におえない、苦しい、手に余る、大変
야단나다(ヤダンナダ) 困ったことが起きる、大変なことが起きる、しまった
난리나다(ナルリナダ) 大変なことが起きる、大騒ぎになる
뼈빠지게(ピョッパジゲ) 骨身を惜しまず、苦労をいとわず、大変苦労して
큰일이다(クニリダ) 大変
애절하다(エジョルハダ) 切ない、大変悲しい、哀しく切ない
호언장담(ホオンジャンダム) 大言壮語、大変勇敢で大きなスケールの話しをすること、大言
긴요하다(キニョハダ) 緊要だ、大変緊急で重要だ
어렵사리(オリョプッサリ) ひどく苦労して、大変苦労して、苦労して、かろうじて、漸く
처절하다(チョジョルハダ) 見る影もない、大変ひどい、凄絶だ
뼈빠지다(ピョッパジダ) 大変苦労する、骨身を惜しまない
힘이 들다(ヒミドゥルダ) 大変だ、辛い
토 나오다(ト ナオダ) 吐きそうだ、死ぬほど大変
박 터지다(パクトジダ) 複雑だったり大変なこと
힘들어하다(ヒムドゥロハダ) 大変そうだ、大変に感じている
말도 마요(マルド マヨ) 大変ですよ、大変ってもんじゃないよ
큰일 났다(クニルラッタ) 大変だ、しまった、大ごとになった
쌔가 빠지게(ッセガッパジゲ) すごく苦労して、大変な思いをして
말도 못하다(マルド モタダ) 呆れて物も言えない、大変で声も出ない、口もきけない、大変
피 같은 돈(ピカトゥンドン) 血の出るような金、大変苦労して稼いだお金
큰일이 나다(クニリナダ) 大変な事が起こる、困ったことになる、一大事が起こる
각고의 노력(カッコエ ノリョ ック) 大変な努力、刻苦の努力、骨身を削る努力
죽을 맛이다(チュグル マシダ) 死にそうだ、大変辛い、非常に苦しい、地獄のようだ
발칵 뒤집히다(バルカク ティジピダ) 大騒ぎになる、大変な事になる
혀를 내두르다(ヒョルル ネドゥルダ) 舌を巻く、ひどく驚く、大変感心する、感嘆する
애(를) 먹다(エルル モクッタ) 苦労をする、手を焼く、大変な思いをする
상종가를 치다(サンゾンカルル チダ) 大ブレイクする、大変人気だ
죽을 지경이다(チュグルチギョンイダ) 死にそうだ、大変辛い、死に瀕する、~てたまらない
뼛골이 빠지다(ピョッコリ ッパジダ) 精根尽き果てる、骨身にこたえる、大変苦労する
가뭄에 콩 나듯(カムメ コン ナドゥシ) 大変稀に、非常に珍しく、ごくまれに、滅多にない
눈앞이 캄캄하다(ヌナピ カンカマダ) 目の前が真っ暗だ、大変な状況に置かれる、途方に暮れる
피눈물을 흘리다(ピヌンムルル フリダ) 血の涙を流す、大変苦労する
도떼기시장 같다(トッテギシジャンカッタ) ごった返す、大変混雑している
죽는소리를 하다(チュンヌン ソリルルハダ) 泣きごとをいう、弱音を吐く、音を上げる、とても大変だと訴える
없어서 못 판다(オプッソソ モッパンダ) 大変人気で品切れになる
죽을 죄를 짓다(チュグルチェルル ジッタ) 大きな過ちを起こす、大変な迷惑をかける、死罪に値する
야단(이) 나다(ヤダニナダ) 大騒ぎになる、大変なことが生じる
1 2  (1/2)

<大変の韓国語例文>
질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다.
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。
수고 많으십니다.
大変ご苦労様です。
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
오늘 정말 힘든 하루였어.
今日は大変な一日だったよ。
이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다.
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。
올라갈 땐 힘들어도 정상에 오르면 뿌듯한 성취감을 느낀다.
登るときには大変でも頂上にあがると、誇らしく、達成感を感じる。
힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
가파른 언덕길을 오르는 것은 힘들다.
険しい坂道を上るのは大変だ。
험준한 경사면을 오르는 것은 힘들지만 경치는 훌륭하다.
険しい斜面を登るのは大変だが、景色は素晴らしい。
굉장히 잘 어울리세요.
大変よくお似合いですよ。
애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어.
子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。
그 산은 오르기가 힘들었다.
その山は登るのが大変だった。
그 일은 힘들지만 보람이 있다.
その仕事は大変だけれどもやりがいがある。
힘이 들다.
大変だ。
희망에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다.
ご希望に添えず大変恐縮です。
힘들어 하는 그에게 다 같이 격려를 보냅시다.
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。
폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다.
ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。
어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다.
昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。
주차 공간이 좁아서 차를 세우기가 힘들어요.
駐車スペースが狭くて、車を停めるのが大変です。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
어제는 제가 지나쳤습니다. 정말 죄송합니다.
昨日は私がやりすぎました。大変申し訳ございません。
협소한 주방에서 요리하는 것은 힘들다.
狭くて小さいキッチンで料理をするのは大変だ。
정신적, 육체적으로 힘들었다.
精神的、肉体的に大変だった。
호박 덩어리가 무거워서 옮기기가 힘들었다.
カボチャの塊が重くて運ぶのが大変だった。
간호사가 의사보다 더 힘든 거 같아요.
看護師が医者よりもっと大変そうです。
산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요.
山に登っていったが大変で途中で降りました。
논에서 벼를 키우는 것은 힘든 작업입니다.
田んぼで稲を育てるのは大変な作業です。
밭을 가는 것은 힘든 작업이지만 즐겁습니다.
畑を耕すのは大変な作業ですが、楽しいです。
지치고 힘든 고비들도 여러 번 있었다.
疲れて大変な峠が何度もあった。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。
집세가 너무 비싸서 힘들다.
家賃がとても高くて大変だ。
지루해서 혼났어요.
つまらなくて大変でした。
지금 그거 구하기 힘들어요.
今それを手に入れるのは大変です。
축의금을 받아서 큰 도움이 되었습니다.감사합니다。
ご祝儀を頂戴し、大変助かりました。ありがとうございます。
부의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、大変助かりました。心から感謝申し上げます。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.감사합니다。
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다.
ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。
요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요.
最近景気が悪くて生活するのはとても大変です。
먹고살기 힘들어요
食べて暮らすのが大変です。
이거 정말 큰일인걸.
これは本当に大変だよ。
아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요.
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。
이유를 해명하기 힘들었는지 뜸 들이다가 결국 말문을 열었다.
理由を解明するのが大変だったからか、少し間をおいてから口を開いた。
그렇게 행동한다면 된통 혼이 나는 수가 있다.
そのように行動するとひどく大変な目に遭うだろう。
말도 마요. 그 놈은 또라이예요!
大変ってもんじゃないよ。あいつはイカれてますよ!
말도 마세요.
もちろん大変ですよ。
회사가 좀 힘들어서 요즘 상사 눈치 보느라고 힘들어요.
会社がちょっと厳しくて最近上司の様子を伺うことで大変なんですよ。
한글은 대단히 창의적이며 과학적인 문자입니다.
ハングルは大変創意的で科学的な文字です。
엄마가 너를 낳을 때 얼마나 힘들었는 줄 아니?
母さんがあなたを生んだ時にどんなに大変だったか知っているの?
우리 애는 덩치만 컸지 다른 아이들보다 민첩하지 못해 따라가기가 힘들었다.
我が子は、図体ばかり大きくて他の子よりのろまで付いて行くのが大変だった。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.