ただ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ただの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
골(ウィジョッタダ)
걍(キャン) ただの、単に
단(タン) たった、ただ、単に、~きり、只
단(タン) 但し、ただし、しかし、でも、ただ
걍(ギャン) ただただ単に
한(ハン) 大きい、正しい、いっぱいの、真
개평(ケピョン) 寺銭、ただでもらう分
오직(オジク) ひたすら、ただ、ひとえに
외딴(ウェッタン) 離れた、ただ一つの、人里離れな
다만(タマン) ただ、単に、ただ
타다(タダ) 焦げる、焼ける、いらいらする、日に焼ける
곧장(コッチャン) まっすぐ、早速、直ちに、すぐに、真っ直ぐ
타다(タダ) 液体または粉末を加える、割る
타다(タダ) もらう
타다(タダ) 弾く
타다(タダ) 敏感に反応する
거저(コジョ) ただで、無料で
대뜸(テットゥム) 直ちに、すぐに、いきなり、その場ですぐに
공짜(コンチャ) 無料、ただ
단지(タンジ) 単に、ただ単に、たった、ただ
당장(タンジャン) すぐ、ただちに、即座に、すぐに、その場、目の前
급거(クプッコ) 急遽、慌ただしく、急に、突然に、不意に
걍친(キャンチン) ただの友達
따다(タダ) 採る、開ける、引用する、抜く、もぐ、取る
타다(タダ) 乗る
그냥(クニャン) ただ、なんとなく、そのまま、ずっとそのまま、なんか、無料で
즉시(チュクシ) さっそく、即時、直ちに
유독(ユドク) ひときわ、ただ独り、ただ一ひ、ひと際
정도(チョンド) 正道、正しい道
그저(クジョ) ただただただ、たった、ひたすら
냉큼(ネンクム) ただちに、早く、すぐに、すぐ
타다(タダ) 溝をつける、割る
대번(テボン) 一気に、直ちに
옳다(オルタ) 正しい
헐다(hŏl-da) ただれる、皮膚や傷口などがただれる
마냥(マニャン) ひたすら、もっぱら、一途に、ただただ、~ように
한개() 単なる、一介の、ただただ
단서(タンソ) 但し書き
떠돌다(ットドルダ) さすらう、動き回る、漂う
단박에(タンバゲ) たちどころに、ただちに、ぴんと、一気に、即座に、すかさず
타당성(タダンッソン) 妥当性
풍기다(プンギダ) 漂う、漂わす
불타다(プルタダ) 燃える、焼ける、盛り上がる、炎上する
대번에(テボネ) 一気に、直ちに
황급히(ファングピ) 慌てて、大急ぎで、慌ただしく、バタバタと、ドタドタと
다단계(タダンゲ) マルチ商法、ネズミ講
수많다(スマンタ) 数多い、おびただしい、数々の
바른길(パルンギル) 正しい道、正道
예삿일(イェサンニル) 普通のこと、ただごと
캐묻다(ケムッタ) しつこく尋ねる、問いただす、しつこく問いただ
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

<ただの韓国語例文>
이해해 주셔서 감사합니다.
理解していただき、ありがとうございます。
선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다.
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。
삶은 브로콜리에 올리브 오일을 뿌려주세요.
茹でたブロッコリーにオリーブオイルをかけていただきます。
나는 그저 즐거운 일을 선택한 것 뿐입니다.
僕はただ、楽しい仕事を選んだだけです。
제시해 주신 일정은 문제 없습니다.
ご提示いただいた日程は問題ございません。
쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
지금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다.
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。
강아지는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다.
ワンちゃんは、ただ飼い主の手を咥えて舐めて遊ぶことに忙しかった。
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
나는 그저 멍하니 서 있었다.
私はただ呆然と立っていた。
대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다.
大学在学中はただの一度も主席を逃したことのない。
땀을 흘리는 것만으로는 체온 자체는 떨어지지 않습니다.
汗をかいただけでは体温自体は下がりません。
예선 선발 심사위원에 선발되어 참가하게 되었습니다.
予選選抜審査委員に選抜され参加させていただきました。
부탁이 있는데 도와주실 수 있나요?
お願いがあるのですが、手伝っていただけますか?
가능하면 도와주실 수 있나요?
できれば手伝っていただけますか?
도와주실 수 있나요?
手伝っていただけますか?
있는 힘을 다해 도와드릴게요.
できる限りを尽くしてお手伝いさせていただきます。
도와주실 수 있나요?
手伝っていただけますか?
협조해 주셔서 기꺼이 보답하겠습니다.
ご協力いただいて、喜んでお返しいたします。
협조해 주셔서 기꺼이 보답하겠습니다.
ご協力いただいて、喜んでお返しいたします。
관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다.
官庁の手続きは順番待ちで進行しますので、お待ちいただく必要があります。
내일 휴가를 내고 싶습니다.
明日休みをいただきたいです。
그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요.
彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。
하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까?
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。
객실과 로비에서 와이파이를 무료로 이용하실 수 있습니다.
客室とロビーでWIFIが無料でお使いいただけます。
일단 신분증부터 보여 주세요. 그리고 이 서류도 작성해 주세요.
身分証からみせていただけますか。そしてこの書類もご記入ください。
고집을 부리는 게 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요.
意地を張ってるんじゃなくて、事実を言っただけですよ。
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽に生きたい。
폐가 안에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
廃屋の中には不気味な雰囲気がただよっている。
사표를 제출하겠습니다.
辞表を提出させていただきます。
퇴직 절차를 밟겠습니다.
退職の手続きを取らせていただきます。
깨소금을 뿌려서 야채를 맛있게 먹었어요.
ごま塩をかけて、野菜を美味しくいただきました。
따뜻한 음료 좀 주시겠어요?
暖かい飲み物をいただけますか?
안전은 절대 공짜가 없다.
安全は決してただではない。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
오늘 점심에는 튀김가루로 튀긴 연어를 먹었습니다.
今日のランチには、天ぷら粉で揚げた鮭をいただきました。
무임승차는 벌금을 물게 됩니다.
ただ乗りは罰金を科されます。
저를 배웅하기 위해 멀리까지 오셔서 정말 감사합니다.
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。
그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다.
彼女は部屋の中を行ったり来たりして、慌ただしく荷物をまとめています。
당신이 나를 위해 해준 것을 영원히 잊지 않을 겁니다.
あなたにしていただいたことを、永遠に忘れずにいるでしょう。
밤거리는 버스나 택시의 왕래가 분주해집니다.
夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。
수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요?
修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか?
본 서비스를 이용하실 경우에는 소정의 이용료를 지불하셔야 합니다.
本サービスの利用にあたっては、所定の利用手数料をお支払いいただきます。
젓가락을 사용하여 야키소바를 먹는다.
箸を使って焼きそばをいただく。
젓가락을 이용해서 어묵을 먹는다.
お箸を使っておでんをいただく。
중국 요리를 젓가락으로 먹다.
中国料理を箸でいただく。
이 책은 올해 1월에 출판되어 호평을 받고 있다.
この本は、今年1月に出版されご好評いただいている
만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야.
仮に、私が君だったとしても問題を解決できなかっただろう。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.