韓国語能力試験3・4級(単語数:12194)
韓国語能力試験の中級(3,4級)単語です。
| 印刷する |
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 애꿎은 | エックジュン | 何の関係のない |
| 애를 낳다 | エルル ナタ | 子を産む |
| 애를 먹다 | エルル モクッタ | 苦労をする |
| 애를 쓰다 | イェルルッスダ | 大変努力する |
| 애를 키우다 | イェルル キウダ | 子どもを育てる |
| 애를 태우다 | エルル テウダ | 手を焼く、心配をかける |
| 애매모호 | エモモホ | あいまい |
| 애매한 태도를 취하다 | エメハンテドルル チュィハダ | あいまいな態度を取る |
| 애먹다 | エモクッタ | 手を焼く |
| 애벌레 | エボルレ | 幼虫 |
| 애써 | エッソ | 精一杯 |
| 애쓰다 | イェスダ | 努める |
| 애완동물 | エワンドンムル | 愛玩動物、ペット |
| 애완동물을 기르다 | エワントンムルルキルダ | ペットを飼う |
| 애인 | エイン | 恋人 |
| 애정 | エジョン | 愛情 |
| 애정 어린 | エジョン オリン | 愛情深い |
| 애착을 가지다 | エチャグル カジダ | 伊着を持つ |
| 애초 | エチョ | 当初 |
| 애타게 기다리다 | エタゲ キダリダ | 待ち望んでいる |
| 애타다 | イェタダ | やきもきする、気苦労する、気が気でない |
| 애태우다 | エテウダ | 心配する |
| 애프터서비스 | エプトソビス | アフターサービス |
| 애호하다 | エホハダ | 愛好する |
| 액세서리 | エクセソリ | アクセサリー |
| 액자 | エクッチャ | 額縁 |
| 액체 | エクチェ | 液体 |
| 앨범 | エルボム | アルバム |
| 야간 | ヤガン | 夜間 |
| 야경 | ヤギョン | 夜景 |
| 야근 | ヤグン | 残業 |
| 야단(을) 맞다 | ヤダンマッタ | 叱られる |
| 야단치다 | ヤダンチダ | 叱りつける |
| 야생 | ヤセン | 野生 |
| 야생 동물 | ヤセンドンムル | 野生動物 |
| 야속하기만 하다 | ヤソカギマンハダ | なんとも恨めしい |
| 야식 | ヤシク | 夜食 |
| 야외 | ヤウェ | 野外 |
| 야위다 | ヤウィダ | やつれる |
| 야유회 | ヤユフェ | 会社のピクニックなど |
| 야채를 볶다 | ヤチェルルポッタ | 野菜を炒める |
| 약(을) 올리다 | ヤグルオルリダ | 怒らせる |
| 약(이) 오르다 | ヤギオルダ | 頭に来る |
| 약물 | ヤンムル | 薬物 |
| 약물 치료 | ヤンムルチリョ | 薬物治療 |
| 약방 | ヤクパン | 薬局、薬屋 |
| 약속을 어기다 | ヤクソグルオギダ | 約束を破る |
| 약어 | ヤゴ | 略語 |
| 약이 듣지 않다 | ヤギトゥッチアンタ | 薬が効かない |
| 약이 잘 듣다 | ヤギ チャル トゥッタ | 薬がよく効く |
| 약자 | ヤクッチャ | 略語 |
| 약자 | ヤクッチャ | 弱者 |
| 약점 | ヤクッチョム | 弱点 |
| 약점을 잡히다 | ヤクチョムル チャピダ | 足元を見られる |
| 약제사 | ヤクジェシャ | 薬剤師 |
| 약한 불 | ヤカンプル | 弱火 |
| 약해지다 | ヤケジダ | くじける |
| 약혼 | ヤッコン | 婚約 |
| 약혼녀 | ヤコンニョ | フィアンセ |
| 약혼자 | ヤコンジャ | 婚約者 |
| 약혼하다 | ヤコンハダ | 婚約する |
| 약화 | ヤックァ | 弱化 |
| 얇다 | ヤルタ | 薄い |
| 양 | ヤン | 両 |
| 양 | ヤン | ~ように |
| 양계장 | ヤンゲジャン | 養鶏場 |
| 양날개 | ヤンナルゲ | 両翼 |
| 양념 | ヤンニョム | 薬味だれ |
| 양념을 하다 | ヤンニョムルハダ | 味付けをする |
| 양다리(를) 걸치다 | ヤンダリルル コルチダ | 二股をかける、曖昧な態度を取る |
| 양도받다 | ヤンドパッタ | 譲り受ける |
| 양동이 | ヤンドンイ | パケツ |
| 양력 | ヤンニョク | 新暦 |
| 양로원 | ヤンノウォン | 老人ホーム |
| 양민 | 良民 | |
| 양반 | ヤンバン | 官僚や貴族階級 |
| 양발잡이 | ヤンバルジャビ | 足の両利き |
| 양배추 | ヤンベチュ | キャベツ |
| 양보 | ヤンボ | 譲歩 |
| 양보하다 | ヤンボハダ | 譲歩する |
| 양복점 | ヤンボクチョム | 洋服店 |
| 양서 | ヤンソ | 良書 |
| 양손잡이 | ヤンソンジャビ | 両手利き |
| 양식 | ヤンシク | 洋食 |
| 양심 | ヤンシム | 良心 |
| 양심이 찔리다 | ヤンシミッチリダ | 良心が痛む |
| 양심적 | ヤンシムジョク | 良心的 |
| 양아버지 | ヤンアボジ | 養父 |
| 양어머니 | ヤンオモニ | 養母 |
| 양육하다 | ヤンユカダ | 養育する |
| 양일 | ヤンイル | 両日 |
| 양쪽 | ヤンッチョク | 両側 |
| 양측 | ヤンチュク | 両側 |
| 양치질 | ヤンチジル | 歯磨き |
| 양치질(을) 하다 | ヤンチチルル ハダ | 歯を磨く |
| 양털 | ヤントル | 羊毛 |
| 양해 | ヤンヘ | 了解、了承、理解 |
| 양해를 구하다 | ヤンへルルクハダ | 了解を求める、了解をとる |
| 얘 | イェ | この子 |
| -어/아/여 놓다 | オ/ア/ヨ ノッタ | |
| -어/아/여 먹다 | オ/ア/ヨ モッタ | |
| -어/아/여지다 | オ/ア/ヨジダ | |
| -어/아/여하다 | オ/ア/ヨハダ | ~がる |
| 어기다 | オギダ | 破る |
| 어김없이 | オギモプッシ | 必ず、間違いなく |
| 어깨가 가벼워지다 | オケガ カビョウォジダ | 気が楽になる |
| 어깨가 무겁다 | オッケガ ムゴプタ | 肩が重い |
| 어깨가 뻐근하다 | オケガ ポグンハダ | 肩が凝る |
| 어깨가 움츠러들다 | オケガウムチュロドゥルダ | 世間に対して面目が立たない |
| 어깨가 처지다 | オケガチョジダ | 肩を落とす、がっかりする |
| 어깨동무 | オッケドンム | 肩を組むこと |
| 어깨를 두드리다 | オッケルル トゥドゥリダ | 肩をたたく |
| 어깨를 두들기다 | オッケルルトゥドゥルギダ | 肩をたたく |
| 어깨를 움츠리다 | オケルル ウムチュリダ | 肩をひそめる |
| 어깨를 으쓱거리다 | オッケルル ウッスッコリダ | 肩をそびやかす、偉ぶる |
| 어깨에 힘을 주다 | オケエ ヒムルジュダ | 傲慢な態度を取る |
| 어느 게 | オヌゲ | どれが |
| 어느 때고 | オヌテゴ | いつでも |
| 어느 세월에 | オヌ セウォレ | すごく遅くなる、そうなる可能性が限りなく少ないときによく使う。 |
| 어느 정도 | オヌジョンド | ある程度 |
| 어느 쪽인가 하면 | オムッ チョギンガ ハミョン | どちらかというと |
| 어느새 | オヌセ | いつの間に |
| 어두운색 | オドゥウンセク | 暗い色 |
| 어둠 | オドゥム | 暗闇 |
| 어둠이 내리다 | オドゥミ ネリダ | 暗くなる |
| 어디까지나 | オディッカジナ | あくまでも |
| 어디든지 | オディドゥンジ | どこでも |
| 어디론가 | オディロンガ | どこかに |
| 어디서 많이 보다 | オディソ マニ ポダ | 見覚えがある |
| 어디선가 | オディソンガ | どこかで |
| 어디에선가 | オディエソンガ | どこかで |
| 어딘가로 | オディンガロ | どこかへ |
| 어떠하다 | オトハダ | どういうふうだ |
| 어떡하다 | オトカダ | どうする |
| 어떡하지 | オトカジ | どうしよう |
| 어떡해든 | オットケドゥン | 何とかやって |
| 어떤 일이 있어도 | オットンイリ イッソド | どんなことがあっても |
| 어떤지 | オトンジ | どうなっているのか |
| 어떻게 | オットケ | なんとか |
| 어떻게 오셨어요? | オットケ オショッソヨ | どんな用件でいらっしゃったのですか |
| 어떻게 좀 해보다 | オッコケジョムヘボダ | |
| 어떻게 하지? | オットケ ハジ | どうしよう |
| 어떻게 해서든 | オットケヘソドゥ | どうしても |
| 어떻게든 | オトケドゥン | どうにかして |
| 어떻든 간에 | オットトゥン ガネ | どうあれ |
| 어떻든지 | オトトゥンジ | いずれにしても |
| 어라 | オラ | あれ! |
| 어려운 걸음을 하다 | オリョウン コルムルハダ | わざわざお越しいただくこと |
| 어려운 상황에 놓이다 | オリョウン サンファンエ ノイダ | 難しい状況におかれる |
| 어려움 | オリョウム | 困難 |
| 어려움을 겪다 | オリョウムル キョクッタ | 苦しい状況だ |
| 어리광(을) 떨다 | オリグァンットルダ | 甘える、ねだる |
| 어리석다 | オリソクタ | 愚かだ |
| 어린 시절 | オリンシジョル | 子供の頃 |
| 어린애 | オリネ | 幼児、幼い子ども |
| 어린이 | オリニ | 子ども |
| 어린이날 | オリニナル | 子どもの日 |
| 어릴 적 | オリルチョク | 幼い頃 |
| 어림도 없다 | オリムドオプタ | 足元にも及ばない |
| 어머 | オモ | あら |
| 어민 | オミン | 漁民、漁師 |
| 어법 | オボプ | 語法 |
| 어색하다 | オセッカダ | ぎこちない |
| 어서 오세요 | オソオセヨ | いらっしゃいませ |
| 어선 | オソン | 漁船 |
| 어순 | オスン | 語順 |
| 어여 | オヨ | どうぞ |
| 어우러지다 | オウロジダ | 混ざり合う、ひとかたまりになる、調和をなす |
| 어이없다 | オイオプッタ | あっけない |
| 어저께 | オジョッケ | 昨日 |
| 어제오늘 | オジェオヌル | 最近 |
| 어지럼증 | オジロムッチュン | めまい症 |
| 어지럽히다 | オジロピダ | 散らかす |
| 어질다 | オジルダ | 賢い、善良だ |
| 어째 | オッチェ | なんか |
| 어째서 | オッチェソ | どうして、なぜ |
| 어쨌든 | オッチェットゥン | とにかく、いずれにせよ |
| 어쩌다 | オッチョダ | どうして |
| 어쩌다 | オッチョダ | たまに、時々 |
| 어쩌다가 | オッチョダガ | 偶然に、ときどき |
| 어쩌면 | オッチョミョン | どうすれば |
| 어쩌면 그렇게 | オッチョミョン コロケ | どうすればそんなに |
| 어쩌자고 | オッチョジャゴ | どうしようと |
| 어쩐 | オチョン | どんな、何の |
| 어쩐지 | オッチョンジ | なんとなく、どういうわけか |
| 어쩔 도리가 없다 | オッチョル ットリガ オプッタ | どうすることもできない |
| 어쩔 수(가) 없다 | オッチョルス オプッタ | 仕方ない |
| 어찌 | オッチ | どうして |
| 어찌하다 | オッチハダ | どうする |
| 어찌할 바를 모르다 | オッチハルッパルル モルダ | どうすればいいのか分からない |
| 어찌할 수 없다 | オッチハルスオプタ | どうしようもない |
| 어차피 | オチャピ | どうせ |
| 어치 | オチ | 分、程度 |
| 어필 | オピル | アピール |
| 어학 | オハク | 語学 |
| 어학당 | オハクッタン | 語学学校 |
| 어학연수 | オハンニョンス | 語学研修 |
| 어항 | オハン | 漁港 |
| 어항 | オハン | 金魚鉢 |
| 어흥 | オフン | トラのほえる声 |
