慣用表現(単語数:3595)
韓国語の慣用表現一覧です。
| 印刷する |
| 韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
|---|---|---|
| 옛날 같지 않다 | イェンナル カッチ アンタ | 昔と違う |
| 오간 데 없다 | オガン デ オプッタ | 影も形もない |
| 오금이 저리다 | オグミ チョリダ | はらはらする |
| 오기가 세다 | オギガッセダ | 負けず嫌い、負けん気が強い |
| 오기를 부리다 | オギルル プリダ | 我を張る |
| 오뉴월 서릿발 같다 | オニュウォル ソリッパル カッタ | 怖くて厳しい |
| 오늘(이) 제삿날이다 | オヌリ チェサンナリダ | 今日でおしまいだ |
| 오도 가도 못하다 | オドガド モタダ | 立ち往生する |
| 오두방정을 떨다 | オドゥパンジョンウルットルダ | 軽率な行動をする |
| 오라 가라 하다 | オラ カラ ハダ | |
| 오리발을 내밀다 | オリバルル ネミルダ | とぼける |
| 오만상을 찌푸리다 | オマンサンウルッチプリダ | 苦虫を噛み潰した顔をする |
| 오명을 씌우다 | オミョンウルッシウダ | 汚名を着せる |
| 오장을 긁다 | オジャンウル クッタ | 人の気分を損ねる、怒らせる |
| 오지랖을 떨다 | オジラプル ットルダ | おせっかいを焼く |
| 오지랖이 넓다 | イジラピ ノルッタ | 必要以上に他の人のことに関与すること |
| 오해를 사다 | オヘルル サダ | 誤解を招く |
| 옥의 티 | オゲティ | それさえなければ完全なのに、ほんの少しの欠点があること |
| 온다 간다 말없이 | オンダカンダマロプシ | こっそりと |
| 온실 속의 화초 | オンシルッソゲ ファチョ | 箱入り娘 |
| 올 것이 왔다 | オルゴシ ワッタ | 来るべきものが来た |
| 옷을 벗다 | オスルポッタ | 服を脱ぐ |
| 외람된 말씀이지만 | ウェラムデン マルッスミジマン | 自分で言うのもなんですが |
| 요 모양 요 꼴 | ヨ モヤン ヨッコル | こんなぶざま |
| 요령(을) 피우다 | ヨリョンウル ピウダ | 手を抜く |
| 욕심 같아서는 | ヨクシム カタソヌン | 欲を言えば |
| 욕심(을) 내다 | ヨクッシムルネダ | 欲を出す、欲張る |
| 욕심(이) 나다 | ヨックシミナダ | 欲が出る |
| 욕을 바가지로 먹다 | ヨグル パガジロ モクッタ | 悪口をたくさん言われる |
| 용이 되다 | ヨンイテダ | 立派になる |
| 우는 소리를 하다 | ウヌン ソリルル ハダ | 弱音をはく |
| 우레와 같은 박수 | ウレワ カットゥン パクス | 急霰のような拍手 |
| 우를 범하다 | ウルル ポムハダ | 愚かなことをする |
| 우리가 남이가 | ウリガナミガ | 身内・味方だ |
| 우리끼리 얘기 | ウリッキリ イェギ | ここだけの話 |
| 우리끼리 얘긴데 | ウリッキリ イェギンデ | ここだけの話 |
| 우수에 잠기다 | ウスエ チャムギダ | 懸念や心配などに浸る |
| 우수에 젖다 | ウスエ チョッタ | 懸念や心配に浸る |
| 우습게 보다 | ウスッケ ポダ | 見くびる、甘く見る |
| 우연이 겹치다 | ウヨニキョプチダ | 偶然が重なる |
| 운(을) 떼다 | ウヌルッテダ | |
| 운명에 맡기다 | ウンミョンエ マッキダ | 運命に任せる |
| 운명의 장난 | ウンミョンエ チャンナン | 運命のいたずら |
| 운세를 보다 | ウンセルル ポダ | 運勢を見る |
| 운을 떼다 | ウヌルッテダ | 話を切り出す |
| 운이 따르다 | ウニタルダ | 運がついてくる |
| 운이 없다 | ウニオプッタ | 運が悪い |
| 운치를 더하다 | ウンチルルトハダ | 風情を添える |
| 울고가다 | ウルゴガダ | 負けて帰る |
| 울분을 토하다 | ウルブヌル トハダ | 鬱憤を吐く |
| 울상을 짓다 | ウルサンウル チッタ | 泣きべそをかく |
| 울음을 삼키다 | ウルムル サンキダ | 涙をのむ |
| 울화가 치밀다 | ウルファガ チミルダ | 憤りがこみ上げる |
| 움직임이 두드러지다 | ウンジギミトゥドゥロジダ | 動きが目立つ |
| 웃기고 있네 | ウッキゴ インネ | 冗談いい加減にして |
| 웃기는 사람이네 | ウッキヌン サラミネ | 変な人だね |
| 웃기는 짬뽕 | ウッキヌンッチャンポン | ふざけたやつ |
| 웃을 일이 아니다 | ウスルイリアニダ | 笑い事ではない |
| 웃음꽃이 피다 | ウスムコチ ピダ | 笑いさざめく |
| 웃음보가 터지다 | ウスムポガ トジダ | 大笑いになる |
| 웃음을 사다 | ウスムル サダ | 笑われる |
| 웃통을 벗어 젖히다 | ウットンウル ポソ チョチダ | 全力で取り込む |
| 원성이 높다 | ウォンイノプタ | 不満な高い |
| 원수를 갚다 | ウォンスルルカプタ | 仇を取る |
| 원점으로 돌리다 | ウォンチョムロ ドルリダ | 最初に戻す |
| 원한을 사다 | ウォンハヌル サダ | 恨みを買う |
| 월척을 낚다 | ウォルチョグルナッタ | 大きな魚を釣る |
| 위세를 부리다 | ウィセルル プリダ | 威勢を振るう |
| 위아래가 없다 | ウィ アレガ オプッタ | 上下がない |
| 유명세를 치르다 | ユミョンセルル チルダ | 有名で困惑される |
| 유명세를 타다 | ユミョンセルル タダ | 有名になる |
| 유명을 달리하다 | ユミョンウル タルリハダ | 亡くなる |
| 유세(를) 떨다 | ユセルル トルダ | 偉そうにする |
| 유전무죄 무전유죄 | ユジョン ムジェ ムジョン ユジェ | お金があれば無罪、お金がなければ有罪 |
| 유종의 미를 거두다 | ユゾンエミルル コドゥダ | 有終の美を飾る |
| 유행에 뒤지다 | ユヘンエ ティジダ | 流行に後れる |
| 유혹에 지다 | ユホゲ チダ | 誘惑に負ける |
| 으름장을 놓다 | ウルムチャンウル ノッタ | 脅す |
| 음식을 가리다 | ウムシグル カリダ | 食べ物の選り好みをする |
| 응석을 부리다 | ウンソグル ブリダ | 甘える |
| 의가 좋다 | ウィガ チョタ | 睦まじい |
| 의논의 여지가 없다 | ウィノネ ヨジガ オプッタ | 議論の余地がない |
| 의심을 사다 | ウィシムルサダ | 疑われる |
| 의심이 풀리다 | ウィシミ プルリダ | 疑いが晴れる |
| 의표를 찌르다 | ウィピョルルッチルダ | 意表を突く |
| 의혹을 사다 | ウィホグルサダ | 疑惑を受ける |
| 이 맛에 ~하다 | イマセ ハダ | この為に~する |
| 이 잡듯 뒤지다 | イジャプットッ ッテイジダ | すみずみまで探す |
| 이가 갈리다 | イガ カルリダ | とてもくやしい |
| 이가 빠지다 | イガ ッパジダ | 刃が欠ける |
| 이가 없으면 잇몸으로 | イガオプスミョンインマムロ | 何とかなる、どうにかなる |
| 이것도 저것도 아니다 | イゴット チョゴット アニダ | 中途半端だ |
| 이게 웬 떡이냐! | イゲ ウェンットギニャ | 棚から牡丹餅 |
| 이골(이) 나다 | イゴリナダ | 慣れきる、慣れっこになる |
| 이날 이때까지 | イナル イッテッカジ | 今日に至るまで |
| 이득을 보다 | イドゥグル ポダ | 得する |
| 이러지도 저러지도 못하다 | イロジド チョロジド モタダ | 二進も三進もいかない |
| 이렇다 저렇다 | イロタ チョロタ | ああだこうだ |
| 이를 갈다 | イルルカルダ | 歯ぎしりをする |
| 이를 데 없다 | イルッテオプッタ | 限りなく |
| 이를 악물다 | イルルアンムルダ | 歯を食いしばる |
| 이름(도) 없는 | イルムオムヌン | 無名の |
| 이름값을 하다 | イルムッカプッスルハダ | 名前に相応しい値打ちをする |
| 이름도 성도 모르다 | イルムド ソンド モルダ | 全然知らない |
| 이름만 대면 알다 | イルンマン テミョン アルダ | 誰もが知っている有名な人だ |
| 이름을 날리다 | イルムル ナルリダ | 名を馳せる |
| 이름을 남기다 | イルムル ナンギダ | 名を残す |
| 이름을 따다 | イルムルタダ | 名前を取る |
| 이름을 알리다 | イルムル アルリダ | 名を広める |
| 이름을 올리다 | イルムル オルリダ | 名をあげる |
| 이름을 팔다 | イルムル パルダ | 名前を売る |
| 이름이 나다 | イルミナダ | 有名になる |
| 이름이 알려지다 | イルミ アルリョジダ | 有名になる |
| 이름이 있다 | イルミイッタ | 名がある |
| 이름이 팔리다 | イルミパルリダ | 名が売れる、有名になる |
| 이리 뛰고 저리 뛰다 | イリ ティゴ チョリ ティダ | あちこちに駆け回る |
| 이만저만이 아니다 | イマンジョマニ アニダ | 並大抵でない |
| 이목을 끌다 | イモグル クルダ | 世間の注目を集める |
| 이빨 빠진 호랑이 | イッパルッパジン ホランイ | すごく弱くなってきた人や存在 |
| 이야기가 나오다 | イヤギガナオダ | 話が持ち上がる |
| 이야기가 다르다 | イヤギガ タルダ | 話が違う |
| 이야기가 딴 데로 새다 | イヤギガッタンデロ セダ | 話が脇にそれる |
| 인구에 회자되다 | イングエ フェジャデダ | 人口膾炙する、噂れれる |
| 인기 만점 | インキ マンチョム | すごい人気 |
| 인기가 뜨겁다 | インッキガットゥゴプッタ | 人気が高い |
| 인물이 좋다 | インムリゾッタ | カッコいい、美男美女 |
| 인물이 훤하다 | インムリ フォンハダ | 人物がいい |
| 인사를 올리다 | インサルル オルリダ | 目上の人にご挨拶をする |
| 인사성이 밝다 | インサッソンイ パクッタ | 礼儀が正しい |
| 인상에 남다 | インサンエ ナムッタ | 印象に残る |
| 인상을 쓰다 | インサンウルスダ | 険しい顔をする |
| 인상이 깊다 | インサンイ キプッタ | 印象深い |
| 인심을 쓰다 | インシムルッスダ | 人情を施す |
| 인심이 후하다 | インシミ フハダ | 気前がいい |
| 인왕산 호랑이 | イナァンサン ホランイ | 恐ろしい人や対象をいう |
| 인정머리가 없다 | インジョンモリガ オプッタ | 思いやりがない |
| 인터넷에 올리다 | イントネセ オルリダ | インターネットにアップする |
| 인터넷을 뜨겁게 달구다 | イントネスル トゥゴプケ タルグダ | インターネットで炎上する |
| 인형처럼 예쁘다 | インヒョンチョロム イェップダ | 人形のように美しい |
| 일 년 열두 달 | イルニョンヨ ルットゥダル | 一年間 |
| 일 년을 십 년같이 | イルニョヌル シムニョンガチ | 待ち焦がれる模様 |
| 일(을) 내다 | イルル ネダ | トラブルを起こす |
| 일각을 다투다 | イルガグル タトゥダ | 一刻を争う |
| 일고의 가치도 없다 | イルゴエ カチドオ プッタ | 一考の価値もない |
| 일로를 걷다 | イルロルル コッタ | 一途をたどる |
| 일리가 있다 | イルリガ イッタ | 一理ある |
| 일손이 잡히다 | イルッソニ チャピダ | 仕事が手につく |
| 일에 치이다 | イレ チイダ | 仕事に追い詰められる |
| 일을 꾸미다 | イルルックミダ | ことを企てる |
| 일을 벌리다 | イルル ポルリダ | 仕事に取り掛かる |
| 일을 벌이다 | イルル ポリダ | 仕事にとりかかる |
| 일이 벌어지다 | イリ ポロジダ | 事が起こる |
| 일이 손에 안 잡힌다 | イリ ソネ アンチャピンダ | 仕事が手に付かない |
| 일이 손에 잡히지 않다 | イリ ソネ チャピジ アンタ | 仕事が手につかない |
| 일이 안 풀리다 | イリ アン プルリダ | 仕事が上手く行かない |
| 일이 잘 풀리다 | イリ チャル プルリダ | 仕事がうまく解決される |
| 일이 커지다 | イリ コジダ | 事件や問題が大きく・悪くなる |
| 일자리를 구하다 | イルチャリルル クハダ | 職を探す |
| 일침을 놓다 | イルチムル ノタ | 忠告や注意をする |
| 임자를 만나다 | イムチャルルマンナダ | 手ごわい相手にあう |
| 입 밖에 내다 | イッパケ ネダ | 口に出す |
| 입(을) 내밀다 | イブル ネミルダ | 不平不満をもらす |
| 입김이 닿다 | イッキミ タタ | 息がかかる |
| 입김이 작용하다 | イッキミ チャギョンハダ | 影響力が働く |
| 입꼬리가 올라가다 | イプッコリガ オルラガダ | 口角が上がる |
| 입만 살다 | インマン サルダ | 言葉だけ並べる |
| 입만 열면 | インマンヨルミョン | 二言目には |
| 입맛(을) 다시다 | インマスル タシダ | 舌鼓を打つ |
| 입맛(이) 돌다 | インマシ トルダ | 食欲が出る |
| 입맛대로 하다 | インマッテロ ハダ | 好き放題にする |
| 입맛에 맞다 | インマセ マッタ | 口に合う |
| 입맛을 다시다 | インマスル タシダ | 欲が出る、食べたくて舌なめずりをする、舌鼓をうつ |
| 입맛이 까다롭다 | インマシッ カダロプッタ | 味にうるさい |
| 입맛이 나다 | イムマシ ナダ | 食欲がでる |
| 입맛이 당기다 | インマシ タンギダ | 欲が出る、食欲が出る |
| 입맛이 쓰다 | インマシ ッスダ | 腹立たしくて苦しい |
| 입방아(를) 찧다 | イッパンア チッタ | 人のことをあれこれやと言う |
| 입방아에 오르다 | イッパンアエ オルダ | 話題に上がる |
| 입방정을 떨다 | イッパンジョンウル トルダ | 軽はずみに言う |
| 입버릇이 고약하다 | イッポルシ コヤカダ | 口癖が悪い |
| 입버릇이 되다 | イプボルシ テダ | 口癖になる |
| 입소문을 타다 | イプッソムヌル タダ | 口コミが広がる |
| 입소문이 나다 | イプッソムニ ナダ | 口コミが広がる |
| 입술에 침도 마르기 전에 | イプッスレ チムド マルギ チョネ | 言い終えてすぐに |
| 입술을 깨물다 | イプスルルッケムルダ | 歯を食いしばる |
| 입에 거품을 물다 | イベコプムルムルダ | 口角泡を飛ばす |
| 입에 게거품을 물다 | イベ ケコップムル ムルダ | 興奮して騒ぎ立てる |
| 입에 달고 살다 | イベ タルゴ サルダ | 口癖のように口にする |
| 입에 담다 | イベ タムタ | 話や噂を口にする |
| 입에 담지 못할 말 | イベタムジモッタルマル | 口に出せない言葉 |
| 입에 대다 | イベデダ | 口にする、たしなむ |
| 입에 맞다 | イベ マッタ | 口に合う |
| 입에 발린 말 | イベ パルリン マル | 心にもないお世辞 |
| 입에 발린 소리 | イベ パルリン ソリ | 心にもないお世辞 |
| 입에 배다 | イベぺダ | 口癖になる |
| 입에 붙다 | イベプッタ | 口癖になる、口をついて出る |
| 입에 붙다 | イベプッタ | 癖になる |
| 입에 오르내리다 | イベ オルネリダ | 噂になる |
| 입에 오르다 | イベ オルダ | 口に上る |
| 입에 침도 안 바르고 거짓말을 하다 | イベ チムド アンバルゴ コジンマルル ハダ | 平気で嘘を言う |
